Хорватский "Бок"

Наверное, первое слово, которое запоминают все иностранцы, это хорватское приветствие БОК! (bok!)

Бок говорят и при встрече, и при расставании, это по смыслу что-то типа итальянского «чао». Это очень неформальное приветствие, с профессором или людьми постарше так здороваться не рекомендуется. 

Откуда же появился у хорватов этот смешной БОК? Ведь у соседних народов его нет. 

Почему -то многие считают, что бок произошел от бог и сократился от приветствия «бог с вами» или что-то подобное. В последнее время часто даже на письме стали писать бог вместо бок. Фанаты национализма ведут происхождение милого бок от «Бог и хрваты». Сербы из-за этого не любят наш «бок». 

Я с этим категорически не согласна. Сам стиль этого неформального и очень дружеского приветствия не может носить формальное, религиозное значение. Д а и не поминай всуе....

Значительно ближе к истине, по моему, сокращение от немецкого Mein buecken , майн бокн, что означает «мое почтение» или мой поклон, если дословно. В Загребе, а «бок» это именно загребское словечко, влияние Австрии и немецкого было очень сильным. И «бок», конечно же, сокращение от бокн, обычно еще сопровождалось и приподнятием шляпы для мужчин. 

Прекрасное слово стало совсем хорватским, расширилось далеко за пределы Загреба и получило несколько устойчивых фразеологизмов

Айде, бок- когда торопишься и быстро желаешь закончить разговор

Ей, боок! -когда ты удивлен неожиданной встрече

бокич- обычно сопровождается воздушным поцелуем и употребляется девушками всех возрастов при расставании с подружками:))

бок, бок-приветствие и расставание на бегу, когда нет времени остановиться поболтать:))

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.