May 29th, 2014

neznakomka

Ситуация в Славонии

poplava_povratak10_668425S0

Последствия наводнения ничуть не меньше, чем пожара.
После нашей славонской катастрофы вода уходит постепенно из затопленных сёл, оставляя после себя страшные картины

Collapse )
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
neznakomka

дети билингвы

сегодня у меня брали интервью на тему билингвов. На филфаке Загребского Университета пишут какое-то исследование, работу на эту увлекательную тему.
Девушка пришла с уже подготовленными вопросами и прочитав массу материалов по теме, так что разговор получился содержательным и интересным.
Главный мой вывод, пожалуй, такой: всё очень индивидуально! (видите, как я оригинальна:)) У меня двое детей, воспитывать я их старалась одинаково, но результаты и процесс очень сильно различались.
Билингвы обычно начинают говорить позже сверстников. Было ли такое у вас? Нет, Настя заговорила очень рано, раньше всех в группе и сразу на двух языках. Юлия заговорила в нормальные сроки и с хорошим словарным запасом.
Когда дети пошли в садик, встретили ли вы отпор к изучению русского? С Настей нет, а вот с Юлей-да. Она категорически не хотела разговаривать на языке, который ей в садике не нужен. Только моё упорство и аргументы типа "дедушка приедет и не поймет тебя" смогли переломить ситуацию. И то далеко не сразу.
Был ли период развития, когда дети смешивали языки? Нет, у детей не было. У них в голове очень чётко делились два языка. Я иногда ловлю себя на том, что употребляю хорватское слово в русской речи, с ними такого не бывает.

Стал ли в школе преобладать язык страны проживания? Да, конечно. С этим невозможно бороться. термины из математики, биологии, истории они , конечно, знают лучше на хорватском. Моя задача сейчас учить их и русским словам из этих предметов-расширять словарный запас.
Есть ли у детей другой источник языка, помимо вас? Да, я максимально старалась увеличить количество и разнообразие источников. Мы ездили в Москву, приглашали русскоязычных знакомых, смотрели русские фильмы/мультики и слушали русские песни.
Заметили ли вы, что у детей билингвов лучше развита концентрация и логическое мышление? Ни фига не заметила. Конечно, сложно сейчас сказать, какими бы они были лишь с одним языком, но если у Настасьи концентрация была бы еще меньше, чем есть сейчас, то это бы уже граничило с диагнозом :))

И в тему вспомнился Настин ответ на вопрос одной знакомой в Москве. Было ей лет пять. "А на каком языке ты читаешь книжки? На русском или на хорватском?
Ответ: "хм... русские книжки я читаю на русском, а хорватские- на хорватском."
:))
кокос

Новый дизайн ЖЖ

Когда включили новый дизайн, я в нем ничего не поняла не хотела понять, сразу нашла кнопочку "вернуть все на старое" и продолжила консервативное жж-существование.
Потом все -таки решила посмотреть, что нового несёт в себе новое оформление, но у меня никак не получалось на новую версию переключиться. И вот уже пару дней, ура! ура! существует кнопочка переключения из старой на новую версию.
И вот что я вам скажу: мне новая версия очень нравится!!
Больше всего изменений в режиме чтения ленты. Теперь сбоку есть календарь, и я могу прочитать посты за те даты, когда у меня не было возможности зайти в ЖЖ. Это, безусловно, очень удобно, не надо листать назад до бесконечности.
Еще справа у меня есть информация о том, кто только что откомментировал, а кто недавно заходил в мой журнал. Помимо этого, появляются обновления интересных постов и у юзеров, и в сообществах. При этом, как я понимаю, при желании я могу всё это с монитора убрать.
По-моему, очень здорово.
ЖЖ Журнал я пока не поняла, это, наверное, как топ, по выбору редакторов. Ну, кого-то разражает эта строка внизу, но она в каком-то виде была и раньше.
На страничке HOME теперь тоже всё очень понятно и более логично. Интересные посты разделены по темам, так что можно почитать то, что тебя интересует.
А в профиле сразу видно, сколько у меня тэгов, мемориз, постов и т.д.
И фонт, как это всё оформлено, мне тоже нравится больше.
Так что я довольна изменениями. Да здравствуют изменения!