?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

успехи двуязычия

Ну, что, в возрасте 13 и 11 лет наверное, можно уже сказать, что двуязычие у нас закрепилось.
Конечно, не всё гладко. У младшей всё-таки сложности с чтением, читает меньше и медленнее, на обоих языках. Сложно сказать, особенности ли это конкретной личности или более сложное влияние билингвизма. Но Принца и Нищего читает по русски, иногда спрашивает незнакомые слова, типа придворных чинов или деталей средневековой одежды.
Настя выходит на новый уровень: в настоящее время она читает "Мир Софии" на русском, "Книжного вора" на хорватском и "Бумажные города" на английском. И, вроде, все три процесса даются одинаково легко и приносят удовольствие.
С занятиями русским языком как таковым становится всё тяжелее: большая нагрузка в школе, часто и в выходные надо читать доплитературу или готовить рефераты, у меня просто не хватает твердости задавать им еще и русскую грамматику.
Конечно, Настя уже в 8 классе, мы к этому времени уже заканчивали русский язык в школе, верно? Так и ей останется только написчание сочинений.
С юлией заканчивать заниматься грамматикой никак нельзя, у неё процесс письма на русском еще совсем не установился.
Но самое главное-разговор. Здесь я очень довольна, они полностью свободно, без ошибок, без акцента разговаривают на русском, понимают и сложные политические тексты и фильмы, и даже сленг.
Значит, в целом, цель достигнута.
надо сказать, что в хорватском они обе просто молодцы: огромный словарный запас, хорошая грамматика и , конечно, загребский акцент:))
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
almacska
Oct. 23rd, 2014 03:33 pm (UTC)
А какой у них все же основной язык?
zagrebchanka
Oct. 23rd, 2014 04:14 pm (UTC)
Даже и не знаю... Два
yarowind
Oct. 23rd, 2014 05:21 pm (UTC)
Завидую, а я всю жизнь один английский мучаю:)
richteur
Oct. 24th, 2014 07:35 am (UTC)
Загребский диалект - это же кайкавское наречие? А какие еще отличительные особенности есть у этого акцента?
zagrebchanka
Oct. 24th, 2014 12:50 pm (UTC)
есть даже специальный словарь загребских слов. особенность загреба- в широком использовании слов, которые нигде больше не употребляются, чаще всего видоизмененных немецких слов
cvikere, šarafciger, trifrtalj и так далее
bubica1
Oct. 29th, 2014 08:19 am (UTC)
Цвике, шрафцигер и у нас говорят, а вот трифрталь впервые слышу. Что это?
zagrebchanka
Oct. 29th, 2014 11:18 am (UTC)
Три четверти. Например, trifrtalj pet это без пятнадцати пять
bubica1
Oct. 29th, 2014 12:17 pm (UTC)
ОМГ:)))
Т.е. реально так говорят вот прям все?
Если дети твои собираются встретиться подружками в 16.45, то так и говорят: трифрталь пет, а не петнаест до пет?
И всегда меня интересовал вопрос - а учебники у вас на кайкавском что-ли? И как учительница урок ведет? По-кайкавски или на нормальном, пардон, хорватском языке? :)))
zagrebchanka
Oct. 29th, 2014 07:13 pm (UTC)
К сожалению, не все:( В Загребе, как и в Москве, приезжих больше, чем коренных жителей, так что далматинцы и херцеговцы-наше всё.
Учебники написаны литературным языком, и так же обязаны говорить профессора хорватского языка.
А вот настоящие загребские профессора и родители говорят на нормальном загребском языке, чтоб хоть дети не забывали край родной:))
bubica1
Oct. 30th, 2014 08:17 am (UTC)
А учителя истории, нпр, географии или той же математики? Они на каком языке преподают? Нет четкой установки, что в школе преподавание ведется на общепринятом хорватском? Или на выбор, как говорится, учителя?
kolibry108
Oct. 25th, 2014 11:08 am (UTC)
Молодцы детки! А еще бОльшая молодец - мама!
У моей приятельницы родилась в Германии дочь, очень способная девочка. В 2 года она говорила по-русски, как взрослая, со сложными оборотами! Но, приехав в родные пенаты на лето на следующий год, она не смогла сказать ни слова по-русски! Полностью забыла родной язык… И это было дико.
Оказывается, они с мамой поменялись ролями. Не мама продолжала говорить с ней по-русски, а сама у нее училась немецкому. Мама выиграла. А девочке пришлось заново осваивать теперь уже иностранный и такой трудный русский язык…
Где бы человек ни жил, но свой забывать нельзя. Мария, вы молодец!
zagrebchanka
Oct. 29th, 2014 11:19 am (UTC)
Спасибо:)) у нас тут, к сожалению, почти повсеместно дети не знают русский в русских семьях. Очень грустно
( 12 comments — Leave a comment )

Profile

neznakomka
zagrebchanka
zagrebchanka

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com